-
1 персонал, занятый полный рабочий день
Business: full-time staffУниверсальный русско-английский словарь > персонал, занятый полный рабочий день
-
2 выполнение обязанностей
Русско-английский научно-технический словарь переводчика > выполнение обязанностей
-
3 промышленное предприятие
Промышленное предприятиеFor large industrial undertakings, the proper discharge of these duties requires full-time staff.However, due to the composition variations likely to be produced in future commercial enterprises, some caution should be applied when drawing conclusions based upon these tests.We intend to participate in that economic growth and will establish an operation in Singapore.Русско-английский научно-технический словарь переводчика > промышленное предприятие
-
4 штатный работник
full-time worker; permanent (regular) member of the staff -
5 штатный (о работнике)
full-time, on the staff, permanent, regular -
6 штатный работник
full-time worker; permanent (regular) member of the staff -
7 штатный
1) General subject: conventional, full time, in service, in-service, nominal, staff, salaried, in-house2) Aviation: flight (об оборудовании)3) Naval: normally carried4) Colloquial: on-staff (coll., US)5) Military: authorized, on-line, organic, organizational6) Engineering: operating, operational, operational, standard8) Diplomatic term: salaried (о служащем)9) Astronautics: flight ready (после сборки)10) Business: salaried (о работнике)11) Drilling: optional (о предметах оборудования)12) Sakhalin energy glossary: issue (issue laptop bag)13) Makarov: salaried (о должности) -
8 штатный сотрудник
1) General subject: staffer, corporate employee2) American: staff3) Law: staff man, staff member4) Polygraphy: staffer (газеты или издательства)5) Politics: member of the staff6) Taxes: full-time employee7) Sakhalin energy glossary: salaried employee8) Security: insider -
9 штатный
прил.( относительно отдельного лица) full-time;permanent;regular;on the staff;( относительно штата сотрудников) staff- штатный работник\штатныйая должность — established post; regular appointment
\штатныйое расписание — list of staff
-
10 штатный
прил.( относительно отдельного лица) full-time; permanent; regular; on the staff; ( относительно штата сотрудников) staff- штатный работник -
11 кадровый состав
1) General subject: cadre2) Computers: personnel3) Military: active list, cadre (ВС), cadre personnel, full-time personnel, line personnel, professional (military) personnel, regular personnel, the active list4) Economy: staff composition -
12 штатная служба
-
13 штатный служащий
-
14 продавец
сущ.1. seller; 2. trader; 3. salesman, saleswoman, salesgirl; 4. shop assistant; 5. sales staff; 6. vendor; 7. hawker; 8. peddlerРусское существительное продавец относится ко всем, кто что-либо продает, независимо оттого, кем и где товар продается и является ли продажа профессиональным видом деятельности или это одиночный акт. Английские соответствия в отличичие от русского существительного продавец подчеркивают вид товара, который продается, место, где осуществляется продажа, и отношение человека к актам продажи.1. seller — продавец ( продающий), торговец (наиболее общее слово этой группы; seller не связан ни с какими условиями продажи — ни с характером продаваемого предмета, ни с местом продажи, ни с профессиональной деятельностью продающего): a flower (fruit) seller — продавец цветов (фруктов) The streets are full of fruit sellers with boxes of apples. — Улицы полны продавцами фруктов с ящиками яблок. This firm is an established seller of fine food and drinks. — Фирма известна как продавец хороших продуктов и напитков. The entrance to the museum was crowded with postcards sellers. — У входа в музей толпились продавцы открыток. Both the buyer and the seller should agree on the terms before the contract IK signed. — Покупатель и продавец должны договориться об условиях сделки до подписания контракта. The buyer and the seller bargained for the price for a long time before they agreed. — Покупатель и продавец долго торговались, прежде чем сошлись в цене.2. trader — продавец, торговец (в отличие от seller это человек, регулярно занимающийся куплей и продажей товаров, как правило, закупая их в одном месте и перевозя их в другое место для продажи; купля, перевоз и продажа представляют собой профессиональную деятельность человека): commodity trader — коммерсант; slave trader — работорговец; silk (fur) trader — торговец шелком (мехом) Small traders find it difficult to compete with large chain stores. — Мелким торговцам трудно конкурировать с сетью больших универмагов. The firm was founded by a French fur trader. — Фирма была основана французским торговцем мехом. The port was crowded with slave traders. — Порт был забит работорговцами.3. salesman , saleswoman , salesgirl — продавец, служащий магазина, продавщица, служащая магазина ( все являются служащими магазина): commercial salesman/a travelling salesman — коммивояжер; a house-to-house salesman — продавец, предлагающий свой товар, переходя из лома в дом She worked as a saleswoman in a shoe department of a big store in London. — Она работала продавщицей в обувном отделе в большом универмаге Лондона. The salesman told me they would not be getting new magazines until next week. — Продавец сказал, что новые журналы они получат только на следующей неделе. The travelling salesman's job is connected with going to many different places./Being a travelling salesman means I've got to go to a lot of places. — Работа коммивояжера связана с разъездами по многим местам.4. shop assistant — продавец, продавщица, служащий магазина, служащая магазина5. sales staff — продавец, служащий магазина (в отличие от всех остальных sales staff является служащим, в обязанности которого входит обслуживание покупателей)6. vendor — продавец, уличный торговец (как правило, торгующий мелкими вещами, часто перевозя их с места на место в специальной тележке; в Англии и Европе официальное название торгующей фирмы, продающей участки земли и дома): Ice-cream (newspaper, water) vendor — торговец мороженым (газетами, водой); a vending machine — автомат по продаже (сигарет, мелких шоколадок, печенья) I could hear the shouts of street vendors competing with each other for customers. — Я слышал выкрики уличных торговцев, наперебой зазывавших покупателей. The shops are closed but you can always buy an ice cream from an icecream vendor. — Магазины уже закрыты, но всегда можно купить мороженое у уличных торговцев. On the way home Frank stopped to buy an evening paper from a news vendor. — По дороге домой Фрэнк остановился, чтобы купить газету у уличного продавца.7. hawker — продавец, мелкий торговец, лоточник, уличный торговец ( который разносит свои товары из дома в дом или торгует на улице): Hawkers went from house to house offering honey, nuts and cigarettes. — Торговцы ходили из дома в дом, предлагая мед, орехи и сигареты.8. peddler — продавец, уличный торговец, разносчик, коробейник (обычно торгующий несколькими товарами, часто нелегальными, переходя с места на место вдоль улицы) -
15 неполный
1) (заполненный не доверху, не на весь объём) not full; partially filledнаполови́ну непо́лный — half-full
2) (меньше нормы, недостаточный) incomplete; partial; insufficient, inadequateнепо́лный штат сотру́дников — undermanned staff
у нас непо́лный штат — we are understaffed
непо́лная сре́дняя шко́ла — incomplete secondary school
непо́лная семья́ — one-parent family
непо́лные зна́ния — insufficient / inadequate / imperfect knowledge sg
3) ( частичный) incomplete; partial; (о мере, весе, длительности тж.) shortнепо́лный успе́х — partial success
непо́лный перело́м — incomplete fracture
непо́лная нагру́зка — underloading
непо́лная поста́вка — short delivery
непо́лная рабо́чая неде́ля — short week
непо́лный рабо́чий день — shorter workday / hours pl
рабо́тать непо́лный рабо́чий день — work part-time
по непо́лным да́нным — according to incomplete data / information
непо́лный метр — short metre
непо́лный вес — short weight
непо́лная ме́ра — short measure
-
16 ФНД «Распространение билетов»
ФНД «Распространение билетов»
ФНД «Распространение билетов» является ключевым элементом в подготовке и проведении Олимпийских и Паралимпийских игр. На эту функцию возлагается контроль работы всего персонала, разработка технологий и политик для распространения билетов на все мероприятия в ходе Олимпийских и Паралимпийских игр, а также координирование продаж билетов непосредственно перед началом и во время Игр в целях обеспечения заполняемости стадионов; урегулирование (в сотрудничестве с ФНД «Управление объектами» и «Организация мероприятий») на объектах проблем, связанных с билетами (например, утрата билетов или задержка мероприятий из-за погодных условий).
[Департамент лингвистических услуг Оргкомитета «Сочи 2014». Глоссарий терминов]EN
Ticketing FA (TKT)
Ticketing function is a key ingredient to the operations of the Olympic and Paralympic Games. TKT will provide and control all staff, technology and policies for the delivering of ticketing services to all sessions during Olympic and Paralympic Games as well as coordination late and Games-time sale of tickets in order to support archiving full stadiums, managing ticketing problems at venues, i.e. lost tickets, weather delays (in collaboration with Venue Management and Event Services).
[Департамент лингвистических услуг Оргкомитета «Сочи 2014». Глоссарий терминов]Тематики
EN
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > ФНД «Распространение билетов»
-
17 функция «Распространение билетов»
функция «Распространение билетов»
ФНД «Распространение билетов» является ключевым элементом в подготовке и проведении Олимпийских и Паралимпийских игр. На эту функцию возлагается контроль работы всего персонала, разработка технологий и политик для распространения билетов на все мероприятия в ходе Олимпийских и Паралимпийских игр, а также координирование продаж билетов непосредственно перед началом и во время Игр в целях обеспечения заполняемости стадионов; урегулирование (в сотрудничестве с ФНД «Управление объектами» и «Организация мероприятий») на объектах проблем, связанных с билетами (например, утрата билетов или задержка мероприятий из-за погодных условий).
[Департамент лингвистических услуг Оргкомитета «Сочи 2014». Глоссарий терминов]EN
Ticketing FA (TKT)
Ticketing function is a key ingredient to the operations of the Olympic and Paralympic Games. TKT will provide and control all staff, technology and policies for the delivering of ticketing services to all sessions during Olympic and Paralympic Games as well as coordination late and Games-time sale of tickets in order to support archiving full stadiums, managing ticketing problems at venues, i.e. lost tickets, weather delays (in collaboration with Venue Management and Event Services).
[Департамент лингвистических услуг Оргкомитета «Сочи 2014». Глоссарий терминов]Тематики
EN
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > функция «Распространение билетов»
См. также в других словарях:
full-time — ˈfull time adjective JOBS 1. working or studying for the complete number of hours that this is usually done: • He was unable physically to handle the demands of a full time sales position. • Mr Kasal slashed his full time staff to six from 13 as… … Financial and business terms
full-time — S3 adj, adv 1.) for all the hours of a week during which it is usual for people to work, study etc →↑part time work/study etc full time ▪ She works full time and has two kids. ▪ The success of the series enabled her to concentrate full time on… … Dictionary of contemporary English
full-time — S3 adj, adv 1.) for all the hours of a week during which it is usual for people to work, study etc →↑part time work/study etc full time ▪ She works full time and has two kids. ▪ The success of the series enabled her to concentrate full time on… … Dictionary of contemporary English
full-time — adjective, adverb 1 working or studying for the number of hours that work is usually done: She works full time, and has two kids. | full time staff/student: They re looking for full time staff at the library. 2 full time job a) a job that you do… … Longman dictionary of contemporary English
full-time — also full time 1) ADJ: usu ADJ n Full time work or study involves working or studying for the whole of each normal working week rather than for part of it. ...a full time job. ...full time staff. ADV: ADV after v Full time is also an adverb.… … English dictionary
full-time — / fυl taɪm/ adjective, adverb working all the normal working time, i.e. about eight hours a day, five days a week ● She’s in full time work or She works full time or She’s in full time employment. ● He is one of our full time staff … Marketing dictionary in english
full-time — / fυl taɪm/ adjective, adverb working all the normal working time, i.e. about eight hours a day, five days a week ● She’s in full time work or She works full time or She’s in full time employment. ● He is one of our full time staff … Dictionary of banking and finance
full-time — {{Roman}}I.{{/Roman}} adj. Full time is used with these nouns: ↑appointment, ↑care, ↑course, ↑diploma, ↑duty, ↑education, ↑employee, ↑employment, ↑faculty, ↑firefighter, ↑job, ↑ … Collocations dictionary
staff — {{Roman}}I.{{/Roman}} noun ADJECTIVE ▪ full time, part time ▪ permanent, temporary (esp. BrE) ▪ skeleton ▪ We ll be down to a skeleton staff over Christmas … Collocations dictionary
staff — I UK [stɑːf] / US [stæf] noun Word forms staff : singular staff plural staffs *** 1) [singular/uncountable] the people who work for a particular company, organization, or institution: can be followed by a singular or plural verb It is a small… … English dictionary
staff — staff1 [ stæf ] noun *** 1. ) singular or uncount the people who work for a particular company, organization, or institution: It is a small hospital with a staff of just over a hundred. The staff is not happy about the new arrangement. join the… … Usage of the words and phrases in modern English